27 letter are depicted by one symbol that represents one sound. Only exceptions are the three letters ‘dž’ , ‘lj’ and ‘nj’ where two symbols represent one letter and one sound. So even though they may seem like two letters they are actually only one. Also, these combinations never occur as seperate letters. For example, if there is a ‘-nj-‘ sequence inside a word it is always one letter, and never ‘n’ and ‘j’ one after another.
Out of those 30 letter, 25 are consonants and 5 are vowels (‘a’, ‘e’, ‘i’, ‘o’, ‘u’).
Croatian pronunciation is easy to learn because no matter where the letter is located inside the word, the pronunciation stays the same. For example, syllables in mala (작은) and lama (라마) are pronounced the same in Croatian where is Korean the syllables 마 and 라 in 마라 and 라마 are pronounced differently.
Korean language and Croatian language have very few sounds that are actually equivalent, but I tried to find the closest matching sounds, where they existed. I marked with green color the ones that sound exactly the same to me.
If Hangul letter has different ways of being pronounced I added Korean word in brackets to show in which Korean word such sound actually appears.
|J||j||ㅑ (없이 ‘ㅏ’)|
|NJ||nj||냐 (없이 ‘ㅏ’)|